Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z pewnością
...ponieważ w latach 2004–2005 oferta telewizji niekodowanej dostępna w technologii cyfrowej była
z pewnością
bogatsza niż w technologii analogowej, ale zasadniczo niewiele od niej różna.

Consumers with no interest in pay-TV switch to digital TV mainly for technical reasons since in 2004 and 2005 the free-to-air offer is richer in digital than in analogue mode but not substantially...
Konsumenci niezainteresowani ofertą telewizji płatnej przechodzą na telewizję cyfrową przede wszystkim ze względów technicznych, ponieważ w latach 2004–2005 oferta telewizji niekodowanej dostępna w technologii cyfrowej była
z pewnością
bogatsza niż w technologii analogowej, ale zasadniczo niewiele od niej różna.

Consumers with no interest in pay-TV switch to digital TV mainly for technical reasons since in 2004 and 2005 the free-to-air offer is richer in digital than in analogue mode but not substantially different.

Pojęcie „małe zamówienia”
z pewnością
odpowiada określeniu użytemu w kwestionowanym „programie”, jednakże w sposób niewystarczający oddaje ono odpowiednik „małe rachunki klientów”, które stanowią...

The notion ‘small orders’ suits the description of the disputed ‘programme’ of course, but it does not sufficiently capture the counterpart of ‘small customer accounts’, namely ‘small supplier...
Pojęcie „małe zamówienia”
z pewnością
odpowiada określeniu użytemu w kwestionowanym „programie”, jednakże w sposób niewystarczający oddaje ono odpowiednik „małe rachunki klientów”, które stanowią „małe rachunki dostawców”.

The notion ‘small orders’ suits the description of the disputed ‘programme’ of course, but it does not sufficiently capture the counterpart of ‘small customer accounts’, namely ‘small supplier accounts’.

...gdzie zachodzi rolowanie i fermentacja (utlenianie) herbaty Darjeeling, jest uderzający i
z pewnością
niezapomniany dla osób odwiedzających.

For the visitor, the rich floral aroma emanating
from
a Darjeeling rolling and fermenting (oxidisation) room is heady and
definitely
unforgettable.
Bogaty, kwiatowy aromat unoszący się w pomieszczeniu, gdzie zachodzi rolowanie i fermentacja (utlenianie) herbaty Darjeeling, jest uderzający i
z pewnością
niezapomniany dla osób odwiedzających.

For the visitor, the rich floral aroma emanating
from
a Darjeeling rolling and fermenting (oxidisation) room is heady and
definitely
unforgettable.

...które nie jest konieczne z punktu widzenia prawnego, byłoby niewłaściwe z powodu opóźnień, jakie
z pewnością
by za sobą pociągnęło przy przyjmowaniu decyzji końcowej, która jest niezwykle istotna d

...delays which it would inevitably entail in adopting a final decision, which is of prime importance
with
a view to implementing the restructuring plan.
Ponadto nowe rozszerzenie procedury, które nie jest konieczne z punktu widzenia prawnego, byłoby niewłaściwe z powodu opóźnień, jakie
z pewnością
by za sobą pociągnęło przy przyjmowaniu decyzji końcowej, która jest niezwykle istotna dla wprowadzenia w życie planu restrukturyzacji.

Lastly, any further extension of the procedure, which is not legally necessary, would be inappropriate in view of the delays which it would inevitably entail in adopting a final decision, which is of prime importance
with
a view to implementing the restructuring plan.

Przemysł wspólnotowy
z pewnością
mógłby skorzystać ze środków poprzez zwiększone korzyści skali, dzięki wzrostowi produkcji i sprzedaży.

The Community industry
would clearly
be in a position to benefit from any measures by increased economies of scale because of an increase in production and sales.
Przemysł wspólnotowy
z pewnością
mógłby skorzystać ze środków poprzez zwiększone korzyści skali, dzięki wzrostowi produkcji i sprzedaży.

The Community industry
would clearly
be in a position to benefit from any measures by increased economies of scale because of an increase in production and sales.

Spadek działalności wywozowej
z pewnością
może negatywnie wpłynąć na ogólny rozwój sektora. Należy jednak pamiętać, że trzy czwarte działalności producentów unijnych jest skierowane na rynek unijny.

While a drop in export activity could
certainly
contribute negatively to the general development of the sector it should however be born in mind that three quarters of the Union producers’ activity...
Spadek działalności wywozowej
z pewnością
może negatywnie wpłynąć na ogólny rozwój sektora. Należy jednak pamiętać, że trzy czwarte działalności producentów unijnych jest skierowane na rynek unijny.

While a drop in export activity could
certainly
contribute negatively to the general development of the sector it should however be born in mind that three quarters of the Union producers’ activity is geared to the domestic Union market.

Są to wydatki, które
z pewnością
mogą być związane z przekwalifikowaniem działalności przedsiębiorstw będących beneficjentami lub dostosowaniem jej do nowych warunków gospodarczych w celu...

It is expenditure which may
certainly
be linked to a reorganisation of the activities of the beneficiary firms or their adaptation to new economic conditions for the purpose of enabling the...
Są to wydatki, które
z pewnością
mogą być związane z przekwalifikowaniem działalności przedsiębiorstw będących beneficjentami lub dostosowaniem jej do nowych warunków gospodarczych w celu umożliwienia przywrócenia rentowności ekonomicznej i finansowej.

It is expenditure which may
certainly
be linked to a reorganisation of the activities of the beneficiary firms or their adaptation to new economic conditions for the purpose of enabling the restoration of economic and financial viability.

...lub od wierzycieli – ograniczyć strat, które, bez zewnętrznej pomocy władzy państwowej, niemal
z pewnością
mogłyby doprowadzić je do upadku ekonomicznego w krótkim lub średnim okresie.

...to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost
certainly
condemn it to go out of business in the short or medium term.
Wychodząc od stwierdzenia, że nie istnieje wspólnotowa definicja zagrożonego przedsiębiorstwa (pkt 4), wytyczne określają, że, w celu oceny pomocy na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw, uznaje się za trudną sytuację, w której przedsiębiorstwo nie jest w stanie – z własnych zasobów finansowych oraz uzyskując konieczne fundusze od właścicieli/akcjonariuszy lub od wierzycieli – ograniczyć strat, które, bez zewnętrznej pomocy władzy państwowej, niemal
z pewnością
mogłyby doprowadzić je do upadku ekonomicznego w krótkim lub średnim okresie.

After noting that there is no Community definition of what constitutes “a firm in difficulty” (point 4), the Guidelines stipulate that, for the purposes of these Guidelines, the Commission regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost
certainly
condemn it to go out of business in the short or medium term.

...lub podział banków publicznych oraz inne zmiany w przepisach regulujących banki publiczne może
z pewnością
może mieć wpływ na działalność przedsiębiorstwa i na funkcjonowanie wspólnego rynku, na

...and splitting up public banks and other changes in the legislation governing the public banks may
certainly
affect the activity of the undertaking and may have an impact on the functioning of the...
Tworzenie nowych banków na mocy prawa, łączenie lub podział banków publicznych oraz inne zmiany w przepisach regulujących banki publiczne może
z pewnością
może mieć wpływ na działalność przedsiębiorstwa i na funkcjonowanie wspólnego rynku, na konkurencję lub po prostu na faktyczną kwotę dostępnej pomocy dla przedsiębiorstw.

Establishing new banks by law, merging and splitting up public banks and other changes in the legislation governing the public banks may
certainly
affect the activity of the undertaking and may have an impact on the functioning of the common market, on competition or simply on the actual amount of aid which is available to the undertakings.

...przywozu z Chorwacji, prawdopodobnie wzrósłby do poziomu znacząco przewyższającego poziom w ODP i
z pewnością
przekroczyłby próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.

...unlike Croatia, would likely increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.
Wykazała ona, że przywóz z Rosji i Ukrainy, w przeciwieństwie do przywozu z Chorwacji, prawdopodobnie wzrósłby do poziomu znacząco przewyższającego poziom w ODP i
z pewnością
przekroczyłby próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.

It revealed that imports from Russia and Ukraine, unlike Croatia, would likely increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.

...do przywozu z RPA, będzie prawdopodobnie rósł do poziomu znacznie przewyższającego poziom w ODP i
z pewnością
przekroczy próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.

...Africa, would be likely to increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.
Wykazano, że przywóz z ChRL i Ukrainy, w przeciwieństwie do przywozu z RPA, będzie prawdopodobnie rósł do poziomu znacznie przewyższającego poziom w ODP i
z pewnością
przekroczy próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.

It revealed that imports from the PRC and Ukraine, unlike South Africa, would be likely to increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.

Mają
z pewnością
duży potencjał pod względem niskiej emisji gazów cieplarnianych, mogą więc odgrywać ważną rolę w ogólnym koszyku energetycznym.

In terms
of
low greenhouse gas emissions they
certainly
provide potential. Therefore, they can play an important part in the overall energy mix.
Mają
z pewnością
duży potencjał pod względem niskiej emisji gazów cieplarnianych, mogą więc odgrywać ważną rolę w ogólnym koszyku energetycznym.

In terms
of
low greenhouse gas emissions they
certainly
provide potential. Therefore, they can play an important part in the overall energy mix.

W rozpatrywanym przypadku zastosowana stawka podatku akcyzowego (bez zwolnień lub obniżek) była
z pewnością
wyższa od poziomu podatku zharmonizowanego (zob. motywy 43 i 46), ale nie ma danych o tym,...

In the present case, the excise duties applied were
certainly
higher (before exemptions and reductions) than the harmonised level of taxation (see recitals 43 and 46), but it does not appear that...
W rozpatrywanym przypadku zastosowana stawka podatku akcyzowego (bez zwolnień lub obniżek) była
z pewnością
wyższa od poziomu podatku zharmonizowanego (zob. motywy 43 i 46), ale nie ma danych o tym, że zawarto porozumienia przewidziane w pkt 51.1 lit. a) między państwem członkowskim a przedsiębiorstwami uzyskującymi pomoc lub że podobne porozumienia zostały dobrowolnie podpisane przez beneficjentów (Komisja nie została powiadomiona o żadnym porozumieniu).

In the present case, the excise duties applied were
certainly
higher (before exemptions and reductions) than the harmonised level of taxation (see recitals 43 and 46), but it does not appear that agreements such as those provided for by point 51.1(a) were concluded between the Member State and the beneficiaries or that similar agreements were voluntarily entered into by the latter (the Commission has not been notified of any agreement).

...w rynku światowym każdego z tych przedsiębiorstw wynosi od 30 do 40 %; ich udziały w rynku EOG są
z pewnością
wyższe.

VAI and SMS each have estimated world market shares of around 30–40 %; their EEA market shares are,
with
a high
likelihood
, even higher.
Udział w rynku światowym każdego z tych przedsiębiorstw wynosi od 30 do 40 %; ich udziały w rynku EOG są
z pewnością
wyższe.

VAI and SMS each have estimated world market shares of around 30–40 %; their EEA market shares are,
with
a high
likelihood
, even higher.

Jednakże jeżeli odnotowano taki skutek, był on
z pewnością
znacznie wzmocniony przywozem, który jest przedmiotem dochodzenia.

However, if there was an effect this effect had
certainly
been considerably reinforced by the imports subject to investigation.
Jednakże jeżeli odnotowano taki skutek, był on
z pewnością
znacznie wzmocniony przywozem, który jest przedmiotem dochodzenia.

However, if there was an effect this effect had
certainly
been considerably reinforced by the imports subject to investigation.

...więc dokładnie porównać odwiedzenia parku Bioscope z odwiedzeniem klasycznego parku rozrywki, co
z pewnością
znacznie zmniejsza liczbę odwiedzających, których Bioscope mógłby odebrać tym ostatnim.

...traditional theme park is therefore not an identical alternative to a visit to Bioscope, and this
certainly
means a very significant reduction in the number of visitors that Bioscope is likely to...
Nie można więc dokładnie porównać odwiedzenia parku Bioscope z odwiedzeniem klasycznego parku rozrywki, co
z pewnością
znacznie zmniejsza liczbę odwiedzających, których Bioscope mógłby odebrać tym ostatnim.

A visit to a traditional theme park is therefore not an identical alternative to a visit to Bioscope, and this
certainly
means a very significant reduction in the number of visitors that Bioscope is likely to attract
from
other parks.

...stosowane przez inne organy, jak na przykład Europejskie Organy Nadzoru Bankowego (CEBS), są
z pewnością
również wiarygodne, ale nie są istotne w kontekście niniejszej oceny.

The approaches taken by other bodies such as CEBS are
certainly
credible, but they are not relevant for that exercise.
Podejścia stosowane przez inne organy, jak na przykład Europejskie Organy Nadzoru Bankowego (CEBS), są
z pewnością
również wiarygodne, ale nie są istotne w kontekście niniejszej oceny.

The approaches taken by other bodies such as CEBS are
certainly
credible, but they are not relevant for that exercise.

Miało to
z pewnością
wpływ na ograniczenie pełnej poprawy sytuacji przemysłu wspólnotowego oraz jego skłonności do inwestowania i podnoszenia zdolności produkcyjnych w odpowiedzi na ekspansję na...

This
certainly
had an effect in limiting the full recovery of the Community industry and its inclination to invest and expand production capacity to follow the expansion in the market (see recital 86...
Miało to
z pewnością
wpływ na ograniczenie pełnej poprawy sytuacji przemysłu wspólnotowego oraz jego skłonności do inwestowania i podnoszenia zdolności produkcyjnych w odpowiedzi na ekspansję na rynku (zob. motyw 86 powyżej).

This
certainly
had an effect in limiting the full recovery of the Community industry and its inclination to invest and expand production capacity to follow the expansion in the market (see recital 86 above).

Miało to
z pewnością
wpływ na ograniczoną poprawę sytuacji przemysłu unijnego, aż do momentu nałożenia środków przeciwko Chinom w 2009 r. Można zatem stwierdzić, że poprawa sytuacji przemysłu...

This
certainly
had an effect in limiting the recovery of the Union industry until the moment measures were imposed against China in 2009. It can therefore be concluded that the recovery of the Union...
Miało to
z pewnością
wpływ na ograniczoną poprawę sytuacji przemysłu unijnego, aż do momentu nałożenia środków przeciwko Chinom w 2009 r. Można zatem stwierdzić, że poprawa sytuacji przemysłu unijnego po wcześniejszym dumpingu nie może zostać uznana za pełną i że przemysł unijny jest nadal podatny na szkodliwe działanie, wywołane prawdopodobnie przez obecność znaczących ilości przywozu po cenach dumpingowych na rynek unijny.

This
certainly
had an effect in limiting the recovery of the Union industry until the moment measures were imposed against China in 2009. It can therefore be concluded that the recovery of the Union industry
from
past dumping cannot be considered as complete and that the Union industry remains vulnerable to the injurious effect possibly caused by the presence of substantial quantities of dumped imports in the Union market.

Jeden OPB nie wystarczyłby
z pewnością
do przetworzenia w sposób należyty takiej ilości odpadów.

One RDF would
clearly
not have been sufficient for the proper treatment of this volume of waste.
Jeden OPB nie wystarczyłby
z pewnością
do przetworzenia w sposób należyty takiej ilości odpadów.

One RDF would
clearly
not have been sufficient for the proper treatment of this volume of waste.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich